Biografie
Dolf Verspoor (1917-1994) was een Nederlandse schrijver, vertaler en dramaturg. Hij studeerde aan de Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes in Parijs, waar hij zijn studie Chinees voltooide. In 1945 werd hij door Agence France-Presse voor drie jaar uitgezonden naar onder meer India, Ceylon en Indonesië. Pas vijftien jaar later keerde hij naar Nederland terug en ging toen Italiaanse en Spaanse letterkunde studeren. Opmerkelijk was dat Verspoor niet alleen werk uit een andere taal in het Nederlands vertaalde, maar ook andersom: hij vertaalde poëzie van
Simon Vestdijk,
Martinus Nijhoff en
Gerrit Achterberg Achterberg in het Frans. In 1958 ontving hij, als een der eersten, de Martinus Nijhoffprijs voor zijn werk als vertaler. Verspoor was in de bloeiperiode van
De Nederlandse Comedie de vaste vertaler van het gezelschap. In de loop der jaren maakte Verspoor vertalingen voor diverse andere toneelgezelschappen en hij werkte enige tijd als dramaturg (
Toneelgroep Theater). Zijn vertalingen werden geroemd om hun vindingrijkheid en muzikaliteit. Dolf Verspoor werd 77 jaar.
Theater CV
Dolf Verspoor heeft bijgedragen aan 130 productie(s).
Dolf Verspoor heeft gewerkt in de volgende functies:
Het gehele overzicht van voorstellingen waaraan Dolf Verspoor heeft meegewerkt, voor zover geregistreerd in de Theaterencyclopedie:
NB: Bij de carrièreoverzichten zijn de voorstellingen gekoppeld aan de premièredatum. Het kan echter voorkomen dat personen niet aan de première meewerkten, maar pas later bij de voorstelling betrokken raakten.
Curriculum Vitae Theatrum
Productie |
Functie |
Producent |
Seizoen |
Premièredatum |
In regie van
|
Celestina |
Bewerking |
De Haagsche Comedie |
1964/1965 |
5 september 1964 |
Joris Diels
|
Emigranten |
Bewerking |
Toneelgroep Skamander |
1985/1986 |
6 december 1985 |
Joanna Bilska
|
De rechter van Zalamea |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1958/1959 |
22 november 1958 |
Joris Diels
|
Wie trouwt de weduwe? |
Vertaling |
Stichting Rotterdams Toneel |
1958/1959 |
1 januari 1959 |
Ton Lutz
|
De dag van Talavera |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1958/1959 |
4 april 1959 |
Luc Lutz
|
Don Carlos |
Vertaling |
Stichting Rotterdams Toneel |
1959/1960 |
10 november 1959 |
Karl Guttmann
|
Doña Diana |
Vertaling |
De Nederlandse Comedie |
1959/1960 |
27 mei 1960 |
Han Bentz van den Berg
|
Dr. Faustus |
Vertaling |
Amsterdamsche Studenten Toneelvereeniging |
1959/1960 |
12 juni 1960 |
Cruys Voorbergh
|
Speels gemin, speels gewin |
Vertaling |
Stichting Rotterdams Toneel |
1960/1961 |
18 november 1960 |
Luc Lutz
|
Cortmantel |
Vertaling |
Toneel- en Televisiegezelschap Ensemble |
1960/1961 |
1 maart 1961 |
Karl Guttmann
|
Een midzomernachtsdroom |
Vertaling |
De Nederlandse Comedie |
1961/1962 |
25 november 1961 |
Han Bentz van den Berg
|
Don Gil met de groene broek |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1962/1963 |
18 augustus 1962 |
Joris Diels
|
Wat u maar wilt of Driekoningenavond |
Vertaling |
De Nederlandse Comedie |
1962/1963 |
9 december 1962 |
Han Bentz van den Berg
|
De botteriken |
Vertaling |
De Nederlandse Comedie |
1962/1963 |
16 maart 1963 |
Georges Vitaly
|
Roddels en fijne vijgen |
Vertaling |
Stichting Nieuw Rotterdams Toneel |
1963/1964 |
28 februari 1964 |
Steye van Brandenberg
|
Uburleske (Ubu Roi) |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1964/1965 |
7 november 1964 |
Hans Croiset
|
Zes personages op zoek naar een schrijver |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1964/1965 |
2 januari 1965 |
Ferd Sterneberg
|
Liefde onder de olmen |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1965/1966 |
17 september 1965 |
Elise Hoomans
|
Sp 1+2: speciaal programma Molière en Goldoni |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1965/1966 |
3 oktober 1965 |
Wim Kouwenhoven
|
Drie hoge hoeden |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1965/1966 |
12 november 1965 |
Wim Kouwenhoven
|
Kabaal in Chioggia |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1965/1966 |
2 januari 1966 |
Hans Croiset
|
Droom van een midzomernacht |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1965/1966 |
17 februari 1966 |
Joris Diels
|
Don Carlos |
Vertaling |
Stichting Nieuw Rotterdams Toneel |
1965/1966 |
26 februari 1966 |
Richard Flink
|
Saint Joan |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1966/1967 |
5 november 1966 |
Theo Kling
|
Hele dagen in de bomen |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1966/1967 |
19 november 1966 |
Ben Groenier
|
De herbergierster |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1966/1967 |
1 januari 1967 |
Theo Kling
|
Yerma |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1967/1968 |
11 november 1967 |
Joris Diels
|
Driekoningenavond of Wat u maar wilt |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1967/1968 |
1 januari 1968 |
Hans Croiset
|
Moordenaarsavond |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1968/1969 |
2 oktober 1968 |
John van de Rest
|
Hendrik IV - deel I |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1968/1969 |
19 oktober 1968 |
Adrian Brine, Hans Croiset
|
Hendrik IV - deel II |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1968/1969 |
19 oktober 1968 |
Adrian Brine, Hans Croiset
|
Het huwelijk van de heer Mississippi |
Vertaling |
Amsterdamsche Studenten Toneelvereeniging |
1968/1969 |
19 november 1968 |
Marijt Staercke
|
Venus op Mars |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1968/1969 |
1 januari 1969 |
Hans Croiset
|
Het vergeetboek |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1969/1970 |
20 september 1969 |
Elise Hoomans
|
Driekoningenavond |
Vertaling |
Koninklijke Nederlandse Schouwburg |
1969/1970 |
21 oktober 1969 |
Martin van Zundert
|
De Kaukasische Krijtkring |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1969/1970 |
7 maart 1970 |
Elise Hoomans
|
Wat u maar wilt |
Vertaling |
Groot Limburgs Toneel |
1970/1971 |
18 september 1970 |
Martin van Zundert
|
De butler |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1970/1971 |
19 september 1970 |
Elise Hoomans, René Lobo
|
Het proces |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1970/1971 |
7 november 1970 |
Jan Grossman
|
De nacht van de moordenaar |
Vertaling |
NTGent |
1970/1971 |
17 november 1970 |
Jef Demedts
|
Een vrouw om weg te gooien |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1970/1971 |
19 december 1970 |
Cor Stedelinck
|
Testament van de hond |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1971/1972 |
18 september 1971 |
Elise Hoomans
|
Haute couture |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1971/1972 |
25 september 1971 |
Jan Grossman
|
De vrolijke vrouwtjes |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1971/1972 |
8 januari 1972 |
Derek Goldby
|
Kabaal in Chioggia |
Vertaling |
De Noorder Compagnie |
1971/1972 |
4 februari 1972 |
Zdenek Kraus
|
Bruid aan huis |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1972/1973 |
13 september 1972 |
Theo Kling
|
Buitelmotel |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1972/1973 |
9 november 1972 |
Joan Knight
|
Blauwbaards burcht |
Vertaling |
De Nederlandse Operastichting |
1972/1973 |
13 januari 1973 |
Erik Vos
|
Droom van een midzomernacht |
Vertaling |
Publiekstheater |
1973/1974 |
21 september 1973 |
Hans Croiset
|
De gebroken kruik |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1973/1974 |
12 januari 1974 |
Jochen Neuhaus
|
Nina |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1973/1974 |
19 januari 1974 |
Jan Teulings
|
De liefdesdrank |
Vertaling |
Toneelraad Rotterdam |
1973/1974 |
1 februari 1974 |
Alan Barlow
|
De vrolijke vrouwtjes van Windsor |
Vertaling |
De Noorder Compagnie |
1974/1975 |
6 september 1974 |
Zdenek Kraus
|
Emilia Galotti |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1974/1975 |
28 september 1974 |
Jochen Neuhaus
|
De bruiloft van Figaro |
Vertaling |
Stadstoneel Rotterdam |
1974/1975 |
5 oktober 1974 |
Cor Stedelinck, Hugo Labout
|
Op zoek naar jezelf |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1974/1975 |
23 november 1974 |
Pierre Laroche
|
Svejk |
Vertaling |
Opera Forum |
1974/1975 |
18 januari 1975 |
Rhoda Levine
|
Kapitein Bada |
Vertaling |
Stichting Theaterunie |
1974/1975 |
19 januari 1975 |
Alan Barlow
|
Met mes en vork |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1975/1976 |
13 september 1975 |
Euan Smith
|
Het blijft onder ons |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1975/1976 |
25 oktober 1975 |
Euan Smith
|
De pop |
Vertaling |
Stadstoneel Rotterdam |
1975/1976 |
15 november 1975 |
Cor Stedelinck
|
Koning Hert |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1975/1976 |
16 november 1975 |
Elise Hoomans
|
Binnen de perken |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1975/1976 |
29 november 1975 |
Euan Smith
|
Bloedbruiloft |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1975/1976 |
24 januari 1976 |
Pierre Laroche
|
Macbeth |
Vertaling |
Publiekstheater |
1975/1976 |
31 januari 1976 |
Hans Croiset
|
In vijf jaren tijds |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1975/1976 |
18 maart 1976 |
Elise Hoomans
|
Driekoningenavond of Wat u maar wilt |
Vertaling |
Zuidelijk Toneel Globe |
1976/1977 |
4 september 1976 |
Derek Goldby
|
De Kaukasische krijtkring |
Vertaling |
Publiekstheater |
1976/1977 |
1 oktober 1976 |
Hans Croiset
|
Witkacy |
Vertaling |
Stichting Theaterunie |
1976/1977 |
5 maart 1977 |
Jozef Szajna
|
Dorp in opstand |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1976/1977 |
25 maart 1977 |
René Lobo
|
De stoeipoes |
Vertaling |
Joop van den Ende Theaterproducties BV |
1977/1978 |
6 september 1977 |
Jules Royaards
|
Opgestaan... plaats vergaan |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1977/1978 |
20 januari 1978 |
Eric Thompson
|
Sentimenten |
Vertaling |
Stichting FACT |
1977/1978 |
10 maart 1978 |
Pol Dehert
|
Blaise Pascal |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1977/1978 |
17 maart 1978 |
Pierre Laroche
|
De parvenu of de burger-edelman |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1977/1978 |
18 maart 1978 |
Ion Omesco
|
Het buitenverblijf |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1978/1979 |
23 september 1978 |
Orazio Costa Giovangigli
|
Het leven een droom |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1978/1979 |
17 februari 1979 |
Pierre Laroche
|
Minna van Barnhelm |
Vertaling |
Zuidelijk Toneel Globe |
1978/1979 |
24 maart 1979 |
Ulrich Greiff
|
Leonce en Lena |
Vertaling |
Zuidelijk Toneel Globe |
1979/1980 |
15 september 1979 |
Ulrich Greiff
|
Tafel van tien |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1979/1980 |
16 november 1979 |
René Lobo
|
De nachtegaal zong |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1979/1980 |
12 maart 1980 |
Mike Ockrent
|
Wat de butler zag |
Vertaling |
Toneelgroep Theater |
1979/1980 |
14 maart 1980 |
Andy Daal
|
Büchner's strijd: of Georg Büchner |
Vertaling |
Stichting Theatraction |
1981/1982 |
29 augustus 1981 |
Wolfram Mehring
|
De bezetenen |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1981/1982 |
19 december 1981 |
Pierre Laroche
|
De groene kaaiman |
Vertaling |
Stichting Werkgroep Poëzie Hardop |
1981/1982 |
juni 1982 |
|
Lady Macbeth |
Vertaling |
Caroline Beukman |
1983/1984 |
3 september 1983 |
Elise Hoomans
|
Ubu nu |
Vertaling |
Stichting Incidentele Projecten |
1983/1984 |
3 november 1983 |
Jacques Hendrikx
|
Jacques de fatalist en zijn meester |
Vertaling |
Ro Theater |
1983/1984 |
22 februari 1984 |
Mark Timmer
|
De val |
Vertaling |
Holland Festival |
1983/1984 |
6 juni 1984 |
Joanna Bilska
|
Ubu |
Vertaling |
Maastrichts Theaterensemble Het Vervolg |
1984/1985 |
21 november 1984 |
Paul Binnerts
|
Het beest uit de jungle |
Vertaling |
Impresariaat Wim Visser |
1985/1986 |
3 oktober 1985 |
Joanna Bilska
|
De liefde van Don Perlimplin met Belise in haar tuin |
Vertaling |
Cultureel Festival Amersfoort |
1985/1986 |
14 maart 1986 |
Juan C. Tajes
|
Koningsmoord |
Vertaling |
Toneelgroep Skamander |
1985/1986 |
17 mei 1986 |
Joanna Bilska
|
Wat de butler zag |
Vertaling |
Stichting Het Hof |
1986/1987 |
20 november 1986 |
Ruurt de Maesschalck
|
Macbeth |
Vertaling |
De Salon |
1986/1987 |
21 januari 1987 |
Edwin de Vries
|
Nathan de Wijze |
Vertaling |
Stichting De Jungle |
1986/1987 |
19 mei 1987 |
Joanna Bilska
|
Wie trouwt de weduwe |
Vertaling |
De Haagsche Comedie |
1987/1988 |
31 december 1987 |
Guido de Moor
|
Jeanne d'Arc |
Vertaling |
John van de Rest Theaterprodukties |
1988/1989 |
16 november 1988 |
John van de Rest
|
Bloedbruiloft |
Vertaling |
Theatergroep Carrousel |
1988/1989 |
7 maart 1989 |
Lidwien Roothaan
|
Orgie |
Vertaling |
Het Zuidelijk Toneel |
1988/1989 |
3 juni 1989 |
Franz Marijnen
|
Aan zet |
Vertaling |
Stichting De Jungle |
1989/1990 |
13 september 1989 |
Joanna Bilska
|
Winterse reizen |
Vertaling |
Stichting Multicultureel Toneelgezelschap |
1989/1990 |
2 december 1989 |
Joanna Bilska
|
Orgie |
Vertaling |
Effekten in Ontwikkeling |
1989/1990 |
9 juni 1990 |
Peter Eversteyn
|
Richard II |
Vertaling |
Martin Hanson BV |
1990/1991 |
5 september 1990 |
Adrian Brine
|
Henry IV |
Vertaling |
Martin Hanson BV |
1990/1991 |
27 november 1990 |
Adrian Brine
|
Henry V |
Vertaling |
Martin Hanson BV |
1990/1991 |
2 maart 1991 |
Titus Tiel Groenestege
|
Zes personages op zoek naar een schrijver |
Vertaling |
Ro Theater |
1990/1991 |
2 maart 1991 |
Marco Sciaccaluga
|
Ik heb zo wonderlijk gedroomd vannacht |
Vertaling |
Stichting Jeugdtheater Hofplein |
1991/1992 |
1 mei 1992 |
Martine Crefcoeur
|
Gesprekken na een begrafenis |
Vertaling |
Haarlems Toneel |
1992/1993 |
21 september 1992 |
Wim van Rooy
|
Niet vergeten |
Vertaling |
Stichting Toneelschuur Producties |
1992/1993 |
5 maart 1993 |
Jules Noyons
|
Trilogie van het zomerverblijf |
Vertaling |
Toneelgroep De Appel |
1992/1993 |
9 maart 1993 |
Erik Vos
|
Yerma |
Vertaling |
Stichting Theaterwerkplaats Limburg Het Kruis van Bourgondië |
1992/1993 |
12 maart 1993 |
Peer Wittenbols, Rob Ligthert
|
Het huis van Bernarda Alba |
Vertaling |
Inter Com Groep |
1992/1993 |
9 april 1993 |
Paul Jonker, Silvia Andringa
|
Aan tafel met Macbeth |
Vertaling |
Doortheater |
1993/1994 |
20 september 1993 |
Niels Doornbos
|
De val |
Vertaling |
Haarlems Toneel |
1993/1994 |
13 november 1993 |
Leo Hogenboom
|
Voorwerp van verlangen |
Vertaling |
Stichting Theaterwerkplaats Limburg Het Kruis van Bourgondië |
1994/1995 |
21 oktober 1994 |
Jan Peter Gerrits
|
Affabulazione |
Vertaling |
Ostadetheater, Amsterdam |
1995/1996 |
29 maart 1996 |
Ditmer Rouwenhorst
|
Romeo & Julia |
Vertaling |
Stichting Toneelschuur Producties |
1996/1997 |
31 oktober 1996 |
Jan Peter Gerrits
|
Twee stemmen |
Vertaling |
Theatergroep Hollandia |
1996/1997 |
11 april 1997 |
Johan Simons
|
De koningsmoord |
Vertaling |
Maastrichts Theaterensemble Het Vervolg |
1997/1998 |
28 augustus 1997 |
Hans Trentelman
|
Brand! |
Vertaling |
Els inc. |
1997/1998 |
25 maart 1998 |
Arie de Mol
|
Orgie |
Vertaling |
Stichting Toneelschuur Producties |
1999/2000 |
22 april 2000 |
Ira Judkovskaja
|
Oeboe |
Vertaling |
Noord Nederlands Toneel |
2001/2002 |
16 april 2002 |
Lotte van den Berg
|
Nathan de Wijze |
Vertaling |
Toneelacademie Maastricht |
2002/2003 |
24 juni 2003 |
René Lobo
|
Pier Paolo Pasolini - P.P.P. |
Vertaling |
Het Nationale Toneel |
2009/2010 |
1 april 2010 |
Franz Marijnen
|
De bezetenen |
Vertaling |
Toneelgroep Maastricht |
2011/2012 |
21 april 2012 |
Arie de Mol
|
Bloedbruiloft |
Vertaling |
Toneelgroep Amsterdam, Frascati Producties |
2013/2014 |
1 december 2013 |
Julie van den Berghe
|
Bloedbruiloft |
Vertaling |
Internationaal Theater Amsterdam |
2022/2023 |
2 april 2023 |
Wim Vandekeybus
|
Kom nou...alsjeblief |
Auteur (schrijver libretto, scenario) |
Gezelschappen Ronnie Potsdammer |
1965/1966 |
1 januari 1966 |
|
Paard met vleugels |
Auteur (schrijver libretto, scenario) |
Splien |
1976/1977 |
11 november 1976 |
Cor Stedelinck
|
Bronnen