Uit TheaterEncyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken


UploadenAfbeeldingDef.png
NaamCoot van Doesburgh
Volledige naamJacoba Dorothea van Doesburgh
Geboortedatum22 november 1943
Geboorteplaats 's-Gravenhage
BeroepSchrijver
DisciplineToneel, Muziektheater
TrefwoordenMusical
Externe databases:
DBNL
IMDb
VIAF

Coot van Doesburgh (1943) is een Nederlands tekstdichter, auteur en vertaalster. Daarnaast maakt zij sinds 2008 deel uit van het creatieve team van Theatergezelschap Opus One.

Na enige jaren gewerkt te hebben als copywriter schreef Van Doesburgh in 1980 het kinderboek Buster en Benjamin en alle liedjes van de gelijknamige lp. Daarna werd ze columnist en/of TV-criticus voor diverse dagbladen (Het Parool, Het Vrije Volk, NRC Handelsblad) en magazines (onder andere Viva en Elle). In 1987 speelde ze de rol van Astrid in de film Eén Maand Later. In de jaren 90 ging ze zich toeleggen op het vertalen (meestal vanuit het Engels) van films, toneelstukken en musicals, alsmede het schrijven en vertalen van songteksten voor diverse Nederlandse artiesten. Voor Paul de Leeuw schrijft Van Doesburgh vanaf 1993 tot heden, bijvoorbeeld het nummer Vleugels van mijn vlucht, een vertaling van Bette Midlers song The Wind beneath my Wings. In 1994 is Van Doesburgh de tekstdichter van het liedje Waar is de zon waarmee Willeke Alberti het Nationaal Songfestival won en aldus de helaas weinig succesvolle Nederlandse inzending werd voor het Eurovisiesongfestival in datzelfde jaar. Ook schrijft ze alle teksten voor vele Opus-Oneproducties en sluit zich bij hen aan. In 2003 vertaalt Van Doesburgh alle songs van de musical Mamma Mia! waarmee ze veel lof oogst. Detail hierbij is dat de vertalingen zijn voorgezongen aan de oorspronkelijke tekstdichter Bjorn Ulvaeus die ze heeft beoordeeld op klank. In 2008 tekent ze voor de nieuwe vertaling van het script en de songs van de musical Man van La Mancha.


Coot van Doesburgh heeft bijgedragen aan 70 productie(s).

Coot van Doesburgh heeft gewerkt in de volgende functies:


Het gehele overzicht van voorstellingen waaraan Coot van Doesburgh heeft meegewerkt, voor zover geregistreerd in de Theaterencyclopedie:

NB: Bij de carrièreoverzichten zijn de voorstellingen gekoppeld aan de premièredatum. Het kan echter voorkomen dat personen niet aan de première meewerkten, maar pas later bij de voorstelling betrokken raakten.

Curriculum Vitae Theatrum
Productie Functie Producent Seizoen Premièredatum In regie van
De rozebotteltijd Auteur (schrijver libretto, scenario) Paul de Leeuw 1987/1988 13 december 1987 Kees Prins, Anke Groot
Beste maatjes Auteur (schrijver libretto, scenario) Paul de Leeuw 1989/1990 13 december 1989 Simon de Boer
Niet gesnoeid Auteur (schrijver libretto, scenario) Mojo Theater Productions 1994/1995 11 februari 1995 Titus Tiel Groenestege
Peter Pan Auteur (schrijver libretto, scenario) Opus One 1995/1996 30 november 1995 John Yost
Belle en het beest Auteur (schrijver libretto, scenario) Opus One 2001/2002 25 november 2001 John Yost
Tijl Uilenspiegel Auteur (schrijver libretto, scenario) Opus One 2002/2003 15 februari 2003 John Yost
Buster en Benjamin Auteur (schrijver libretto, scenario) Opus One 2003/2004 4 oktober 2003 Frans Schraven, Linda van Nimwegen
Ollie B. Bommel en Tom Poes in De Nieuwe IJstijd Auteur (schrijver libretto, scenario) Opus One 2011/2012 21 januari 2012 Frans Schraven
De Klokkenluider van de Notre Dame Auteur (schrijver libretto, scenario) Opus One 2015/2016 4 december 2015 Frans Schraven
Een midzomernachtsdroom Bewerking Opus One 1999/2000 1 juli 2000 Coot van Doesburgh, John Yost
Yamamba Bewerking Theaterbureau Prima Rima 2002/2003 27 oktober 2002 Javier López Piñón
De boom Bewerking Theaterbureau Prima Rima 2002/2003 27 oktober 2002 Javier López Piñón
De kraanvogel Bewerking Theaterbureau Prima Rima 2002/2003 27 oktober 2002 Javier López Piñón
Sweet Charity Bewerking Mark Vijn Theaterproducties BV 2005/2006 30 oktober 2005 Craig Revel Horwood
Top Girls Vertaling Polona Produkties BV 1985/1986 5 oktober 1985 Adrian Brine
Stepping out Vertaling Impresariaat Wim Visser 1985/1986 24 januari 1986 Andrew Visnevski
Rien ne va plus Vertaling Toneelgroep Theater 1986/1987 3 oktober 1986 Helmert Woudenberg, Mathieu Güthschmidt
Agnes van God Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1986/1987 9 december 1986 Ben Verbong
Rita en Frank Vertaling Charles Aerts Theatre Productions International B.V. 1987/1988 10 oktober 1987 Frans Boeken
Categorie:Intermezzo Vertaling Theater aan de Rijn, Arnhem 1987/1988 19 november 1987 Adrian Brine
De verbroken code Vertaling Joop van den Ende Toneelprodukties bv 1988/1989 29 november 1988 Jo Dua
Separation Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1988/1989 6 december 1988 Karl Guttmann
Schutting Vertaling De Nieuw Amsterdam 1989/1990 7 september 1989 Rufus Collins
Cabaret Vertaling Joop van den Ende Toneelprodukties bv 1989/1990 17 september 1989 Scott Faris
Cocktailuur Vertaling Joop van den Ende Toneelprodukties bv 1989/1990 17 oktober 1989 Jo Dua
Toekomstmuziek Vertaling Mithras Produkties BV 1989/1990 3 november 1989 Alan Strachan
Moordspel Vertaling Joop van den Ende Toneelprodukties bv 1990/1991 20 december 1990 Jo Dua
Amadeus Vertaling John van de Rest Theaterprodukties 1990/1991 1 januari 1991 Willem Nijholt
Mevrouw Melanie Klein Vertaling Impresariaat Gislebert Thierens b.v. 1991/1992 1 oktober 1991 Mette Bouhuijs
Funny Girl Vertaling Joop van den Ende Toneelprodukties bv 1991/1992 4 oktober 1991 Chet Walker
Hoog tijd Vertaling Joop van den Ende Toneelprodukties bv 1991/1992 5 januari 1992 Shireen Strooker
Een doos vol kruimels Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1992/1993 15 december 1992 Gees Linnebank
Koningin moeder Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 1993/1994 24 november 1993 Peter Oosthoek
De pastorie Vertaling Jasperina de Jong 1993/1994 27 januari 1994 Lodewijk de Boer
Een vrouw van niets Vertaling Jasperina de Jong 1993/1994 27 januari 1994 Lodewijk de Boer
Momenten van geluk Vertaling Toneelgroep Amsterdam 1994/1995 11 januari 1995 Gijs de Lange
Niet gesnoeid Vertaling Mojo Theater Productions 1994/1995 11 februari 1995 Titus Tiel Groenestege
Masterclass Vertaling Toneelgroep Amsterdam 1996/1997 25 maart 1997 Gijs de Lange
Jane Eyre Vertaling Michel Boersma Theaterprodukties 1997/1998 10 december 1997 Brigitte Odett
Gek van vrouwen Vertaling Impresariaat Wim Visser 1997/1998 28 januari 1998 Eddy Habbema
Ollie B. Bommel & Tom Poes in De trullenhoedster Vertaling Opus One 1997/1998 8 februari 1998 John Yost
Jon van Eerd zingt Stephen Sondheim Vertaling Impresariaat Angélique Finkers 1997/1998 11 juni 1998 Daniël Cohen
Volgens Myra Vertaling Mithras Produkties BV 1998/1999 23 december 1998 Christiaan Nortier
Twee op de wip Vertaling Rick Engelkes Producties 1998/1999 2 februari 1999 Dick Hauser
Een midzomernachtsdroom Vertaling Opus One 1999/2000 1 juli 2000 Coot van Doesburgh, John Yost
Verzameld werk Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2000/2001 22 oktober 2000 Peter Oosthoek
Art Vertaling Egmond Theater BV 2000/2001 2 maart 2001 Gijs de Lange
A Chorus Line Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2001/2002 14 november 2001 Martin Michel
Wie is er bang voor Virginia Woolf? Vertaling Hummelinck Stuurman Theaterbureau 2001/2002 24 januari 2002 Lodewijk de Boer
Momenten van geluk Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2002/2003 17 oktober 2002 Berend Boudewijn
Copacabana de musical Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2002/2003 27 oktober 2002 Craig Revel Horwood
Het bewijs Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2003/2004 7 oktober 2003 Peter Oosthoek
Mamma Mia! Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2003/2004 9 november 2003 Phyllida Lloyd
The Goat of wie is Sylvia? Vertaling Egmond Theater BV 2003/2004 29 november 2003 Gijs de Lange
Alice in Wonderland Vertaling Opus One 2004/2005 2 oktober 2004 John Yost
Adem! Vertaling Impresariaat Gislebert Thierens b.v. 2004/2005 18 december 2004 Antoine Uitdehaag
Naked Boys Singing! Vertaling Mark Vijn Theaterproducties BV 2004/2005 12 februari 2005 Robert Schrock
Wie is er bang voor Virginia Woolf? Vertaling Onafhankelijk Toneel 2004/2005 19 maart 2005 Mirjam Koen
Sweet Charity Vertaling Mark Vijn Theaterproducties BV 2005/2006 30 oktober 2005 Craig Revel Horwood
De fantasticks Vertaling Fantasticks BV 2007/2008 28 april 2008 John Yost
Man van La Mancha Vertaling Opus One 2008/2009 21 december 2008 Aike Dirkzwager
De Geit of Wie is Sylvia? Vertaling Onafhankelijk Toneel 2008/2009 28 februari 2009 Mirjam Koen
Mamma Mia (Tourproductie) Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 2009/2010 14 september 2009 Phyllida Lloyd, Paul Garrington
Momenten van geluk Vertaling Theatergroep Suburbia 2009/2010 12 juni 2010 Albert Lubbers
Maria! Vertaling M-Lab 2010/2011 18 mei 2011 Daniël Cohen
Calender Girls Vertaling Bos Theaterproducties 2011/2012 17 februari 2012 Bruun Kuijt
The Normal Heart Vertaling Opus One 2012/2013 1 augustus 2013 Job Gosschalk
A Chorus Line Vertaling De Graaf & Cornelissen Entertainment 2016/2017 21 november 2016 Martin Michel
Mamma Mia! Vertaling Stage Entertainment Nederland 2018/2019 23 september 2018 Phyllida Lloyd
Art Vertaling MORE Theater Producties 2018/2019 5 maart 2019 Paula Bangels
Klarenbeek en Verbrugge Muziek Brigitte van Gool Producties & Management 2002/2003 30 oktober 2002 Ruut Weissman
Kameleon Liedteksten Karin Bloemen 1998/1999 17 september 1998
Klarenbeek en Verbrugge Liedteksten Brigitte van Gool Producties & Management 2002/2003 30 oktober 2002 Ruut Weissman
Hats Off to Broadway Liedteksten Jimmy Hutchinson 2008/2009 16 maart 2009 Jimmy Hutchinson
Ollie B. Bommel en Tom Poes in De Nieuwe IJstijd Liedteksten Opus One 2011/2012 21 januari 2012 Frans Schraven
Een midzomernachtsdroom Regie Opus One 1999/2000 1 juli 2000 Coot van Doesburgh, John Yost

Vertalingen / teksten Opus One

  • Peter Pan (1995)
  • De klokkenluider van de Notre Dame (1999)
  • Een midzomernachtsdroom (2000)
  • Belle en het Beest (2001)
  • Buster en Benjamin (2003)
  • Tijl Uilenspiegel (2003)
  • Jungle Book (2004, 2002 en 1996)
  • Alice in Wonderland (2004)
  • Ollie B. Bommel en Tom Poes in de Trullenhoedster (2006 en 1998)
  • Willekes Jubileumconcert Goud '(2006)
  • De Kleine Prins (2007)
  • The Fantasticks (2008)
  • Man van La Mancha (2008)

Vertalingen / teksten andere producenten

  • Cabaret (1989) - musical
  • Funny Girl (1991) - musical
  • Wie is er bang voor Virginia Woolf? (2005 en 2009) - toneel
  • A Chorus Line (2002) - musical
  • Momenten van Geluk (1995) - toneel
  • Masterclass (1997) - toneel
  • Hoog Tijd (1999) - toneel
  • Copacabana (2002) - musical
  • Mamma Mia! (2003) - musical
  • Sweet Charity (2005) - musical
  • De Geit of Wie is Sylvia? (2009) - toneel

Films

  • Eén Maand Later (1987) - rol Astrid
  • Ondertiteling van diverse Engelstalige films, waaronder A Fish Called Wanda en diverse films van Monty Python
  • Suske en Wiske - De Texas Rakkers (2009) - Vlaamse tekst hertaald naar het Nederlands.

Televisie

  • Vrijdagavond met Van Willigenburg (1991) KRO - redactie
  • Zonder Ernst (1992) - vertaling en bewerking
  • Mijn Dochter en Ik (1995) - vertaling en bewerking
  • Zeeuws Meisje (1997) VPRO, 7 afleveringen - te zien als Leidse Dame
  • Villa Felderhof (1998) - Rik Felderhof ontvangt Van Doesburgh en Ralph Inbar
  • Sprookjes uit het Land van de Rijzende Zon (2001) VPRO - bewerking traditionele Japanse sprookjes
  • Nationaal Songfestival 2003 - te zien als Jurylid

Songteksten

Boeken

  • Buster en Benjamin (1980)
  • Top Girls (1986)
  • Het Ongetrainde Lichaam (1987) - verzamelde sport-columns
  • Wij Denken niet in Kleur (1990)
  • De Taalvos Engels (1994) - alfabetische lijst met ruim 450 vaak verkeerd vertaalde Engelse woorden en uitdrukkingen
  • Een Rare Familie (1999) - gedichtjes, met tekeningen van Philip Hofman
  • Buster en Benjamin (2002) - script van de gelijknamige voorleesmusical
  • Grenada, Liefde voor een eiland (2009)
  • Daarnaast werkte ze mee aan de volgende bundels: De Vierde Deur, De Negende Deur, Het Beste Nederlandse Elftal Aller Tijden en Literaire IJspret, de Mooiste Verhalen over Schaatsen

Prijzen

Van Doesburghs vertaling van de musical A Chorus Line was genomineerd voor de John Kraaijkamp Musical Award 2002 voor Beste Vertaling. En haar vertaling Mamma Mia! werd genomineerd voor de John Kraaijkamp Musical Award 2004.


Bronnen