Coot van Doesburgh
Naam | Coot van Doesburgh |
---|---|
Volledige naam | Jacoba Dorothea van Doesburgh |
Geboortedatum | 22 november 1943 |
Geboorteplaats | 's-Gravenhage |
Beroep | Schrijver |
Discipline | Toneel, Muziektheater |
Trefwoorden | Musical |
Externe databases: | |
DBNL | |
IMDb | |
VIAF |
Biografie
Coot van Doesburgh (1943) is een Nederlands tekstdichter, auteur en vertaalster. Daarnaast maakt zij sinds 2008 deel uit van het creatieve team van Theatergezelschap Opus One.
Na enige jaren gewerkt te hebben als copywriter schreef Van Doesburgh in 1980 het kinderboek Buster en Benjamin en alle liedjes van de gelijknamige lp. Daarna werd ze columnist en/of TV-criticus voor diverse dagbladen (Het Parool, Het Vrije Volk, NRC Handelsblad) en magazines (onder andere Viva en Elle). In 1987 speelde ze de rol van Astrid in de film Eén Maand Later. In de jaren 90 ging ze zich toeleggen op het vertalen (meestal vanuit het Engels) van films, toneelstukken en musicals, alsmede het schrijven en vertalen van songteksten voor diverse Nederlandse artiesten. Voor Paul de Leeuw schrijft Van Doesburgh vanaf 1993 tot heden, bijvoorbeeld het nummer Vleugels van mijn vlucht, een vertaling van Bette Midlers song The Wind beneath my Wings. In 1994 is Van Doesburgh de tekstdichter van het liedje Waar is de zon waarmee Willeke Alberti het Nationaal Songfestival won en aldus de helaas weinig succesvolle Nederlandse inzending werd voor het Eurovisiesongfestival in datzelfde jaar. Ook schrijft ze alle teksten voor vele Opus-Oneproducties en sluit zich bij hen aan. In 2003 vertaalt Van Doesburgh alle songs van de musical Mamma Mia! waarmee ze veel lof oogst. Detail hierbij is dat de vertalingen zijn voorgezongen aan de oorspronkelijke tekstdichter Bjorn Ulvaeus die ze heeft beoordeeld op klank. In 2008 tekent ze voor de nieuwe vertaling van het script en de songs van de musical Man van La Mancha.
Theater CV
Coot van Doesburgh heeft bijgedragen aan 70 productie(s).
Coot van Doesburgh heeft gewerkt in de volgende functies:
- Bewerking - Zie lijst (A-Z) of lijst (datum)
- Regie - Zie lijst (A-Z) of lijst (datum)
- Vertaling - Zie lijst (A-Z) of lijst (datum)
- Auteur (schrijver libretto, scenario) - Zie lijst (A-Z) of lijst (datum)
- Liedteksten - Zie lijst (A-Z) of lijst (datum)
- Muziek - Zie lijst (A-Z) of lijst (datum)
Het gehele overzicht van voorstellingen waaraan Coot van Doesburgh heeft meegewerkt, voor zover geregistreerd in de Theaterencyclopedie:
NB: Bij de carrièreoverzichten zijn de voorstellingen gekoppeld aan de premièredatum. Het kan echter voorkomen dat personen niet aan de première meewerkten, maar pas later bij de voorstelling betrokken raakten.
Vertalingen / teksten Opus One
- Peter Pan (1995)
- De klokkenluider van de Notre Dame (1999)
- Een midzomernachtsdroom (2000)
- Belle en het Beest (2001)
- Buster en Benjamin (2003)
- Tijl Uilenspiegel (2003)
- Jungle Book (2004, 2002 en 1996)
- Alice in Wonderland (2004)
- Ollie B. Bommel en Tom Poes in de Trullenhoedster (2006 en 1998)
- Willekes Jubileumconcert Goud '(2006)
- De Kleine Prins (2007)
- The Fantasticks (2008)
- Man van La Mancha (2008)
Vertalingen / teksten andere producenten
- Cabaret (1989) - musical
- Funny Girl (1991) - musical
- Wie is er bang voor Virginia Woolf? (2005 en 2009) - toneel
- A Chorus Line (2002) - musical
- Momenten van Geluk (1995) - toneel
- Masterclass (1997) - toneel
- Hoog Tijd (1999) - toneel
- Copacabana (2002) - musical
- Mamma Mia! (2003) - musical
- Sweet Charity (2005) - musical
- De Geit of Wie is Sylvia? (2009) - toneel
Films
- Eén Maand Later (1987) - rol Astrid
- Ondertiteling van diverse Engelstalige films, waaronder A Fish Called Wanda en diverse films van Monty Python
- Suske en Wiske - De Texas Rakkers (2009) - Vlaamse tekst hertaald naar het Nederlands.
Televisie
- Vrijdagavond met Van Willigenburg (1991) KRO - redactie
- Zonder Ernst (1992) - vertaling en bewerking
- Mijn Dochter en Ik (1995) - vertaling en bewerking
- Zeeuws Meisje (1997) VPRO, 7 afleveringen - te zien als Leidse Dame
- Villa Felderhof (1998) - Rik Felderhof ontvangt Van Doesburgh en Ralph Inbar
- Sprookjes uit het Land van de Rijzende Zon (2001) VPRO - bewerking traditionele Japanse sprookjes
- Nationaal Songfestival 2003 - te zien als Jurylid
Songteksten
- Paul de Leeuw (1993 - heden) - vele songs op diverse cd's
- Willeke Alberti (1994 - heden) - vele songs op diverse cd's en dvd's
- Ze is daarnaast ook nog tekstdichter (geweest) voor Simone Kleinsma, Karin Bloemen, Gordon, Ruth Jacott, Corry Brokken, Angela Groothuizen en Edwin Schimscheimer.
Boeken
- Buster en Benjamin (1980)
- Top Girls (1986)
- Het Ongetrainde Lichaam (1987) - verzamelde sport-columns
- Wij Denken niet in Kleur (1990)
- De Taalvos Engels (1994) - alfabetische lijst met ruim 450 vaak verkeerd vertaalde Engelse woorden en uitdrukkingen
- Een Rare Familie (1999) - gedichtjes, met tekeningen van Philip Hofman
- Buster en Benjamin (2002) - script van de gelijknamige voorleesmusical
- Grenada, Liefde voor een eiland (2009)
- Daarnaast werkte ze mee aan de volgende bundels: De Vierde Deur, De Negende Deur, Het Beste Nederlandse Elftal Aller Tijden en Literaire IJspret, de Mooiste Verhalen over Schaatsen
Prijzen
Van Doesburghs vertaling van de musical A Chorus Line was genomineerd voor de John Kraaijkamp Musical Award 2002 voor Beste Vertaling. En haar vertaling Mamma Mia! werd genomineerd voor de John Kraaijkamp Musical Award 2004.