Uit TheaterEncyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken


UploadenAfbeeldingDef.png
NaamMarko Fondse
Geboortedatum9 juni 1932
Geboorteplaats Heerlen
Overlijdensdatum24 augustus 1999
Overlijdensplaats Amsterdam
BeroepVertaler
Externe databases:
DBNL
VIAF

Hij won met zijn werk, waaronder de vertaling van De meester en Margarita van Michail Boelgakov, in 1969 de Martinus Nijhoff Prijs. Fondse, die een groot deel van zijn leven woonde en werkte in Amsterdam, vertaalde tevens andere Russische klassieken van Nikolaj Gogol, Leo Tolstoj en Fjodor Michajlovitsj Dostojevski, maar ook liefdesgedichten van Heinrich Heine.

Fondse bediende zich ook wel van de pseudoniemen "Marius van Dijke" en "Nelis Klokkenist". In 1985 verscheen zijn dichtbundel Herderstas. Fondses levenswerk is de vertaling van het oeuvre van de revolutionaire Russische dichter Vladimir Majakovski (1893-1930), waaraan hij meer dan dertig jaren besteedde. Deze omvangrijke, tweetalige publicatie werd in 1993 uitgebracht in de serie De Russische Bibliotheek.

In 1980 richtte hij samen met Peter Verstegen het Nederlands literair tijdschrift De Tweede Ronde op.


Marko Fondse heeft bijgedragen aan 20 productie(s).

Marko Fondse heeft gewerkt in de volgende functies:


Het gehele overzicht van voorstellingen waaraan Marko Fondse heeft meegewerkt, voor zover geregistreerd in de Theaterencyclopedie:

NB: Bij de carrièreoverzichten zijn de voorstellingen gekoppeld aan de premièredatum. Het kan echter voorkomen dat personen niet aan de première meewerkten, maar pas later bij de voorstelling betrokken raakten.

Curriculum Vitae Theatrum
Productie Functie Producent Seizoen Premièredatum In regie van
De overwinning op de zon Bewerking Stichting Theaterunie 1983/1984 11 februari 1984 Chaim Levano
Tante Marie Bewerking Theaterschool 2000/2001 22 april 2001 Bart Kiene
Nachtasiel Vertaling De Haagsche Comedie 1971/1972 26 februari 1972 Hans Croiset
Barbaren Vertaling De Haagsche Comedie 1973/1974 9 maart 1974 Guido de Moor
Zomergasten Vertaling De Haagsche Comedie 1975/1976 6 maart 1976 Guido de Moor
De bosgeest Vertaling De Haagsche Comedie 1976/1977 11 september 1976 Wim van Rooy
Witte nachten Vertaling Stichting Theaterunie 1976/1977 8 april 1977 Vera Baresová
Herfst in Riga Vertaling Joop van den Ende Theaterproducties BV 1977/1978 15 oktober 1977 Peter Oosthoek
Zomergasten Vertaling Onafhankelijk Toneel 1979/1980 10 juni 1980
Strategie voor twee hammen Vertaling Toneelgroep Centrum 1980/1981 31 maart 1981 Pollo Hamburger, Jim Berghout
Geen man, maar een wolk in broek Vertaling Toneelgroep Baal 1982/1983 15 januari 1983 Mark Timmer
De gebroeders Karamazow Vertaling De Moor Theaterprodukties 1982/1983 2 juni 1983 Vera Baresová
Maria Vertaling Toneelgroep Baal 1983/1984 5 november 1983 Han Römer
Njoe Vertaling Zuidelijk Toneel Globe 1985/1986 11 oktober 1985 Kees Hulst
Mens. Een ding Vertaling Toneelgroep Baal 1987/1988 1 januari 1988 Albert Lubbers
De barre ballade van Boris Borus Vertaling Rob van Gestel 1994/1995 22 augustus 1994
Herfst in Riga Vertaling Hummelinck Stuurman Theaterbureau 1999/2000 8 oktober 1999 Porgy Franssen
Kleine luiden Vertaling Theater Oostpool 2001/2002 6 april 2002 Rob Ligthert
Zomergasten Vertaling ArtEZ hogeschool voor de kunsten 2006/2007 6 juni 2007 Peter van den Eede
Zomergasten Vertaling Theater Oostpool 2008/2009 19 maart 2009 Erik Whien


Externe link

Bronnen