Uit TheaterEncyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken


UploadenAfbeeldingDef.png
NaamPaul Beers
Geboortedatum9 oktober 1935
Geboorteplaats 's-Gravenhage
BeroepVoordrachtskunstenaar

Beers studeerde politieke en sociale wetenschappen in Amsterdam en filosofie in Leiden. Hij vertaalde de nagenoeg complete werken van Witold Gombrowicz (tussen 1965 en 1983), Ingeborg Bachmann (tussen 1984 en 1991) en Robert Menasse (tussen 1995 en heden).

Beers was recensent vertaalde literatuur voor de Volkskrant en Vrij Nederland en mede-redacteur bij de publicatie van het complete werk van Sigmund Freud en Friedrich Nietzsche.

Tijdens zijn diensttijd (1957/58) leerde hij alle Sonnetten van de kleine waanzin van Hans Andreus uit zijn hoofd. Hij bracht deze na Andreus’ dood vele malen op het podium ten gehore.


Paul Beers heeft bijgedragen aan 26 productie(s).

Paul Beers heeft gewerkt in de volgende functies:


Het gehele overzicht van voorstellingen waaraan Paul Beers heeft meegewerkt, voor zover geregistreerd in de Theaterencyclopedie:

NB: Bij de carrièreoverzichten zijn de voorstellingen gekoppeld aan de premièredatum. Het kan echter voorkomen dat personen niet aan de première meewerkten, maar pas later bij de voorstelling betrokken raakten.

Curriculum Vitae Theatrum
Productie Functie Producent Seizoen Premièredatum In regie van
Ik Vertaling Ton Pompert 1984/1985 21 februari 1985
Ik Vertaling Lantaren / Venster Producties 1984/1985 21 februari 1985
Yvonne Vertaling De Zaak 1985/1986 21 maart 1986 Mark Timmer
Modes Vertaling Grand Theatre Producties 1986/1987 20 mei 1987 Paul de Bruyne
Het kunstmatige paradijs Vertaling Theatergroep Uz 1987/1988 13 november 1987 Wouter Steenbergen
Het huwelijk Vertaling P.T.T. (Paleis Toneel Theater) 1988/1989 13 september 1988 Erik-Ward Geerlings
Een lichtere tred Vertaling Solo Theater Festival 1988/1989 26 januari 1989 Wim Meuwissen
Tergend langzaam Vertaling Theater Persona 1989/1990 23 maart 1990 Marcelle Meuleman
Geschiedenis Vertaling De Pragmatici 1990/1991 15 september 1990 Erik-Ward Geerlings, Pieter Jan Smit
De meiden Vertaling Het Nationale Toneel 1990/1991 15 december 1990 Shireen Strooker
Yvonne, Yvonne Vertaling TheaterTeater VZW 10 januari 1991 Jappe Claes
Yvonne, Yvonne Vertaling TheaterTeater VZW 1990/1991 10 januari 1991 Jappe Claes
Yvonne Vertaling Art & Pro 1990/1991 12 januari 1991 Guy Joosten
Undine gaat Vertaling Ro Theater 1992/1993 8 mei 1993 Lidy Six
Claire obscure Vertaling Stichting De Jungle 1993/1994 8 december 1993 Mette Bouhuijs
De erfenis Vertaling Toneelgroep De Appel 1995/1996 3 november 1995 Erik Vos
De meiden Vertaling Theatergroep Maccus 1996/1997 18 oktober 1996 Jos van Kan
Bremer Freiheit Vertaling Ostadetheater, Amsterdam 1997/1998 21 mei 1998 Ditmer Rouwenhorst
Slub Vertaling De Onderneming v.z.w. 2000/2001 12 april 2001
Prometheus Uitvoerende Holland Festival 1966/1967 2 juli 1967 Erik Vos
Moeder Courage en haar kinderen Uitvoerende De Nederlandse Comedie 1967/1968 7 oktober 1967 Theun Lammertse, Han Bentz van den Berg
De honger en de dorst Uitvoerende De Nederlandse Comedie 1967/1968 16 december 1967 Henk Rigters
De bruiloft van Kloris en Roosje Uitvoerende De Nederlandse Comedie 1967/1968 1 januari 1968 Jack Bow
De jongste dag Uitvoerende Zuidelijk Toneel Globe 1968/1969 21 september 1968 Ton Lutz
Het spel der vergissingen Uitvoerende Zuidelijk Toneel Globe 1968/1969 1 januari 1969 Krijn ter Braak, Ton Lutz
Hans Andreus Uitvoerende Stichting Werkgroep Poëzie Hardop 1977/1978 17 oktober 1977

Paul Beers (Den Haag, 1935) is een Nederlands vertaler van vooral Duitse literatuur.

Bibliografie

Vertalingen

  • Ingeborg Bachmann, Paul Celan: Een dramatische liefde: briefwisseling, 2010 (Dt.:Herzzeit: Briefwechsel, 2008).
  • Robert Menasse, Don Juan de la Mancha, of de leerschool van de lust, roman, 2008 (Dt: Don Juan de la Mancha, oder die Erziehung der Lust, 2007).
  • Robert Menasse, Kentering, roman, 2003 (Dt.: Schubumkehr, 1995).
  • Robert Menasse, De verdrijving uit de hel, roman, 2002 (Dt.: Die Vertreibung aus der Hölle, 2001).
  • Erika Mann, Mijn vader de tovenaar: herinneringen en brieven, 2001 (Dt.: Mein Vater, der Zauberer, 1996).
  • Peter Sloterdijk, Mediatijd, 1999, vert. met Hans Driessen (Dt.: Der starke Grund, zusammen zu sein: Erinnerungen an die Erfindung des Volkes, 1998, en Medien-Zeit: Drei Gegenwartsdiagnostische Versuche, 1993).
  • Thomas Mann, Roem en verliefdheid: dagboeken 1949-1956, 1999 (Dt.: Tagebücher 1949-1950, 1951-1952, 1953-1955, 1982-1989).
  • Robert Menasse, Bar hopeloos, roman, 1998 (Dt.: Sinnliche Gewißheit, 1988).
  • Robert Menasse Zalige tijden, breekbare wereld, roman, 1996 (Dt.: Selige Zeiten, brüchige Welt', 1994).
  • Thomas Mann, Duitsland heeft me nooit met rust gelaten: Amerikaans dagboek 1940-1948, 1995 (Dt.: Tagebücher, 1982-1989).
  • Witold Gombrowicz, Pornografie, 1994 (Po.: Pornografia, 1960).
  • Golo Mann, In de schaduw van de tovenaar: een jeugd in de Duitse storm, 1993 (Dt.: Erinnerungen und Gedanken: ein Jugend in Deutschland, 1986).
  • Witold Gombrowicz, De beheksten, 1990 (Fr.: Les envoûtés, 1939).
  • Hermann Broch, Pasenow of de romantiek, 1988 (Dt.: Pasenow oder die Romantik, 1903).
  • Witold Gombrowicz, Dagboek 1953-1969, 1986 (Po.: Dziennik, 1971).
  • Ingeborg Bachmann, Malina, 1985 (Dt.: Malina, 1971).
  • Ingeborg Bachmann, Het dertigste jaar, 1984 (Dt.: Das dreissigste Jahr: Erzählungen, 1961).
  • Witold Gombrowicz, Ferdydurke, 1981 (Po.: Ferdydurke, 1937).
  • Witold Gombrowicz, Trans-Atlantisch, 1977 (vert. uit het Dt. en Fr., oorspr. Po. Trans-Atlantyk, 1953).
  • Witold Gombrowicz, Kosmos, 1968, 2e herz. druk 1977 (vert. uit het Dt. en Fr., oorspr. Po. Kosmos, 1965).

Externe links

Bronnen