Synopsis
Esmoreit is de kroonprins van Sicilië. Zijn geboorte is een doorn in het oog van Robbrecht, de neef van de koning. Hij verkoopt de baby aan Platus, dienaar van de koning van Damascus. Esmoreit groeit op aan het hof van Damascus, samen met de dochter van koning, Damiët. Als hij achttien is vertelt Damiët hem dat zij niet broer en zus zijn en dat zij verliefd op hem is. Esmoreit gaat op zoek naar zijn echte ouders, maar belooft Damiët dat hij terugkomt om met haar te trouwen. Als Esmoreit op Sicilië aankomt, wordt hij met behulp van de doek waarin hij werd verkocht, herkend als de zoon van de koning. Damiët is intussen ongeduldig geworden en achter Esmoreit aan gereisd, samen met Platus. In Sicilië ontmoeten Esmoreit en Damiët elkaar weer. Zijn vader geeft het stel toestemming om te trouwen. Platus heeft Robbrecht herkend als degene die Esmoreit aan hem verkocht heeft. Robbrecht wordt ter dood veroordeeld.
Achtergrond
Esmoreit is een van de Abele spelen; een verzameling van vier Middeleeuwse toneelstukken: de oudst bekende, niet-religieuze, Nederlandstalige toneelstukken. De volledige titel luidt: Een abel spel van Esmoreit, sconincx sone van Ceciliën.
Overzichten
Overzicht van uitvoeringen van dit werk en/of producties die op dit werk zijn gebaseerd, en die in Nederland te zien zijn geweest:
Overige ensceneringen
- 1897 : Ter gelegenheid van het Letterkundig congres te Dordrecht
- 1910 : Deventer Onderwijzers Tooneelvereeniging
- 1933 : Die Ghesellen van der Conste
- 2004-heden: Poppentheater Haye Bijlstra
Volledige tekst
Voor de volledige tekst: klik hier
Drukgeschiedenis
- Editie J. te Winkel, z.u., z.p., 1875
- Editie De Rotterdamsche onderwijzerstooneelvereeniging, Excelsior, Amsterdam ca. 1900
- Editie C. G. Kaakebeen, Wolters, Groningen 1901 (herdrukt in 1924, 1938)
- Editie P. Leendertz Jr., Sijthoff, Groningen 1907 (herdrukt in 1927)
- Editie De Zonnebloem, Apeldoorn 1916
- Editie J. Vorrink, Van Looy, Amsterdam 1921
- Editie A. de Maeyer en R. Roemans, De Vlijt, Antwerpen 1948 (herdrukt in 1967, 1972, 1973)
- Editie J.M.G. Notermans, Tjeenk Willink, Zwolle 1955 (herdrukt in 1965)
- Editie G. Stellinga, Malmberg, 's-Hertogenbosch 1955 (herdrukt in 1977, 1980)
- Editie A.M. Duinhoven, Thieme, Zutphen 1979
- Editie H. Adema, Taal & Teken, Groningen 1983 (herdrukt in 1988)
- In: Middeleeuws toneel, Het Spectrum, Utrecht 1984
- In: Esmoreit, gevolgd door Lippijn, Taal & Teken, Leeuwarden 2000 (herdrukt in 2004)
Vertalingen
Engels
- 1924: An ingenious play of Esmoreit, the king's son of Sicily, vert. Harry Morgan Ayes
- 1989: An excellent play of Esmoreit, Prince of Sicily, vert. Jane Oakshott en Elsa Strietman
Italiaans
- 2001: Un' artistica rappresentazione di Esmoreit, figlio del re di Sicilia, vert. Fulvio Ferrari
Secundaire literatuur
Voor overige secundaire literatuur, zie: Abele spelen - anoniem
Bronnen
- Productiedatabase
- in reprise