De TheaterEncyclopedie is vernieuwd!

Het hoofd in den strop - N.V. Vereenigd Rotterdamsch-Hofstad Tooneel – 1931-04-19

Uit TheaterEncyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

Informatie

Het hoofd in den strop (Kopf in der Schlinge / The neck in the rope, 1930)

van John V. Bradley (pseudoniem van Otto Bastian), vertaling / bewerking van C. Dumoulin-Goedkoop

N.V. Vereenigd Rotterdamsch-Hofstad Tooneel

Seizoen: 1930/31

Première: Rotterdam; Grote Schouwburg; 19-04-1931

Regie: Hermann Schwab

Decorontwerp:

Uitvoerenden: Louise Kooiman, Wilhelmina Schwab-Welman, Henny van Merle, Mies Versteeg, Louis van Gasteren, Dick van Veen, Ludzer Eringa, Jan van der Linden, Piet Rienks, e.a.

Over de voorstelling

  • Het hoofd in den strop wordt op 23 september 1931 als radio-toneel door de V.A.R.A. uitgezonden, tussen 20.30 en 22.00 uur op de zender Hilversum [Huizen] 1875 meter.

Bronnen

  • Algemeen Handelsblad; recensie 20-04-1931 (Rotterdam)
  • Het Vaderland; recensie 03-05-1931 (Den Haag)
  • Reischspost; 08-06-1930 (recensie Weense première)

Trivia

  • De duitstalige Otto Bastian schrijft een in Engeland spelend toneelstuk met de titel Indizienbeweis. De Weense toneelautoriteiten verbieden de opvoering onder die titel, omdat die al eerder is gebruikt. Geen nood, Bastian bedenkt een veel pakkender titel: Kopf in der Schlinge. En aangezien Bastian het pseudoniem John Bradley heeft gebruikt, verzint hij er ook een Engelse titel bij: The Neck in the Rope. En presto, de illusie is compleet. Als het stuk op 6 juni 1930 in Die Komödie in Wenen in première gaat, heeft men het in de Neue Freie Presse over een 'Deutsche Uraufführung' van een stuk waarvan de 'Duitse bewerking' door Otto Bastian is verzorgd. Aan de niet-idiomatische Engelse titel kan men al zien dat de auteur geen 'native speaker' was. Als het stuk later in Nederland gespeeld wordt, zijn er bovendien oplettende critici die betwijfelen of de auteur bepaalde details van de Engelse rechtsgang wel juist beschreven heeft.