Matin van Veldhuizen

Uit TheaterEncyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
3000569995 199b5ef673.jpg

Matin van Veldhuizen. Fotograaf onbekend.
NaamMatin van Veldhuizen
Geboren1948
Amsterdam
BeroepActeur, Regisseur, Auteur
DisciplineToneel
VIAF-profiel

Biografie

Matin van Veldhuizen (1948) is een Nederlandse actrice, regisseuse en schrijfster. Ze werkte als kokkin in het eerste Amsterdamse eetcafé en deed later de catering voor Amsterdams Electrisch Circus. Via de catering is ze het toneel ingerold en gaan spelen. Ze speelde onder meer bij Het Onafhankelijk Toneel, Maatschappij Discordia en diverse ad hoc-producties. In 1983 maakt ze haar debuut als regisseur met Jane, een stuk gebaseerd op het leven en werk van de schrijfster Jane Bowles. Deze productie, waarvoor Van Veldhuizen ook de tekst heeft geschreven, was een ontdekking op het gebied van taal, schrijfstijl, enscenering en acteertechniek. De drie actrices die Jane speelden, gaven een continu wisselend perspectief op het personage.

In dezelfde stijl bewerkte Van Veldhuizen de roman Eenzaam avontuur van Anna Blaman tot het stuk Affaire B.. Van Veldhuizen en het vrouwencollectief waar ze de productie mee maakte kregen hiervoor in 1986 de Albert van Dalsumprijs.

Voor haar producties heeft Van Veldhuizen verschillende literaire werken bewerkt, waaronder Duitse Letters naar een roman van Christa Wolf, Leven van een lady gebaseerd op het boek The Heavenly Twins van Sarah Grand, en Een kwestie van twee, over het leven van de gezusters Gibbon (The Silent Twins).

Daarnaast maakt ze vertalingen (Tenessee Williams, Dorothy Parker, Agota Krystof), schrijft ze kinderverhalen, dialogen voor documentaires en filmscripts.

Van 1992 tot 2001 vormde zij samen met Marlies Heuer de artistieke leiding van Theatergroep Carrousel. Het repertoire van dit gezelschap had een uitgesproken literair karakter (G.B.Shaw, Oscar Wilde, Nathalie Ginzburg, Dorothy Parker, Agota Krystof).

In 2002 werd Van Veldhuizen artistiek leider van Atelier D., een atelier voor theater, gender en literatuur. In 2004 kwam er een einde aan het bestaan van dit gezelschap wegens het stopzetten van de subsidie.

De Spaanse vertaling van Eten was recentelijk te zien in onder andere Spanje en Chili.

In haar toneelbewerkingen van romans belicht ze dikwijls een klein deel van het leven en bouwt daarop een verhaal. Met behulp van haar analytisch vermogen schetst ze levensechte situaties in scherpzinnige taal. Haar leven lang is ze al geobsedeerd door voedsel. In haar toneelstuk Eten komt deze obsessie voor het eerst naar buiten.

Theater/Dans

Een alfabetisch overzicht van de voorstellingen die in première zijn gebracht en waarin zij is opgetreden en voorzover geregistreerd in de Productiedatabase

Idem de voorstellingen die zij heeft geregisseerd

Idem de voorstellingen waarbij zij de dramaturgie deed

Idem de voorstellingen waarbij zij geregistreerd werd als auteur

Idem voor de bewerkingen van bestaande teksten en stukken

Idem voor de vertaling

Idem voor het decor

Idem voor de kostuums

Externe Links

Bronnen

Schrijf mee!

Wilt u deze pagina bewerken, corrigeren of aanvullen?

Iedereen kan eenvoudig meeschrijven aan de theatergeschiedenis op de Theaterencyclopedie. Hiervoor moet u ingelogd zijn op uw eigen account. Door eenmalig te registreren maakt u een eigen account aan. Helpt u mee de Theaterencyclopedie compleet te maken?

Fondsen en Partners